.

Professor Gertrud Reershemius

Professor in German Linguistics

Associate Dean for Research

 

Room: MB 742b
Phone: 0121-204 3787
Fax: 0121-204 3766
E-mail: g.k.reershemius@aston.ac.uk

Professor Gertrud Reershemius
Professor Gertrud Reershemius

Qualifications

Dr. phil. (University of Hamburg) 1.+ 2. Staatsexamen (Hamburg)

Research Interests 

Multilingualism and language contact; language variation and change; lesser used languages (Yiddish and Low German); teaching and learning German as a second or other language.

Responsibilities

Associate Dean of Research

Research Project

GeWiss (GEsprochene WISSenschaftssprache kontrastiv) English in comparison to German and Polish: an international research project, funded by the Volkswagen Foundation (http://www1.aston.ac.uk/lss/research/research-projects/gewiss-spoken-academic-discourse).

Teaching

  • Sociolinguistics, with a focus on variation in the German-speaking countries
  • Discourse analysis
  • German – Jewish Culture
  • Language variation and change (MA level)
  • Introduction to Yiddish language and culturePublications

Publications

Authored Books

  • 2007 Die Sprache der Auricher Juden. Zur Rekonstruktion

    westjiddischer Sprachreste in Ostfriesland. Wiesbaden: Harrassowitz.

  • 2004 Niederdeutsch in Ostfriesland. Zwischen Sprachkontakt, Sprachveränderung und Sprachwechsel. Stuttgart: Steiner.

  • 1997 Biographisches Erzählen auf Jiddisch. Grammatische und diskursanalytische Untersuchungen. Tübingen: Niemeyer.

Co-authored Books

  • 2003 with Yaron Matras. A grammar of Low German (East Frisian variety). Munich: Lincom

Academic Journal Papers

  • 2011 (in print) A new role for Low German? Language insertion as bilingual practice in the process of language shift. In: Journal of Sociolinguistics.
  • 2011  Reconstructing the past? Low German and the creating of regional identity in public language display. In: Journal of Multilingual and Multicultural Development 32 (1), 33–54.
  • 2010 Niederdeutsch im Internet. Möglichkeiten und Grenzen computervermittelter Kommunikation für den Spracherhalt. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 77 (2), 183-206.
  • 2009  Post-vernacular Language Use in a Low German Linguistic Community. In: Journal of Germanic Linguistics 21.2, 131 – 147.
  • 2008 Jiddisch – niederdeutsche Sprachbeziehungen in Ostfriesland. In: Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung 131, 71-111.
  • 2002 Bilingualismus oder Sprachverlust? Zur Lage und zur aktiven Verwendung des Niederdeutschen in Ostfriesland am Beispiel einer Dorfgemeinschaft. “Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik” 2/2002, 163-181.
  • 2001 Word Order in Yiddish Narrative Discourse. In: Journal of Pragmatics 33 /2001, 1467 – 1484.
  • 2001 Plädoyer für die Entwicklung einer integrativen Didaktik im Bereich der “German Studies”. “German as a Foreign Language” (Internet Journal) December 2001.
  • 2001 “Token Codeswitching” and language alternation in narrative discourse: A Functional Pragmatic approach. In: The International Journal of Bilingualism 5.2 /2001, 175-194.
  • 1998 Gesprochene Sprache als Gegenstand des Grammatikunterrichts. In: Info-Daf 4 /1998, 399-405.
  • 1997 Niederdeutsch in Ostfriesland. In: Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 54/1997,104-127.
  • 1987 Jiddischsprecher in Israel - Untersuchung einer biographischen Erzählung. In: Osnabrücker Beitrage zur Sprachtheorie 38 / 1987,173-182.

Edited Volume Contributions

  • 2010 Deutsch in Großbritannien. In: Hans-Jürgen Krumm; Christian Fandrych; Britta Hufeisen & Claudia Riemer (Hrsg.): Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Band 2, Berlin etc.: de Gruyter, 1674–1680.
  • 2007 Remnants of Western Yiddish in East Frisia. In: Elspaß, Stephan & Langer, Nils & Scharloth, Joachim & Vandenbusche, Wim (eds) Germanic Language Histories from Below. Berlin: de Gruyter, 69-82.
  • 2007 Grammatical borrowing in Yiddish. In: Yaron Matras/Jeanette Sakel (eds) Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Berlin: Mouton de Gruyter, 245 -260.
  • 2007 Reste des Westjiddischen im niederdeutschen Sprachgebiet. In:Christian Fandrych / Reinier Salverda (eds) Standard, Variation und Sprachwandel in germanischen Sprachen. (Standard, variation and Language change in Germanic languages). Tübingen: Moor, 241-2.
  • 2005 with Christian Fandrych: Germanistik und Sprachunterricht - das Beispiel Großbritannien. In: Roggausch, Werner et al (Hgg.) Perspektiven der Germanistik in Europa. München: IUDICIUM, 382-390.
  • 2005 Einige Bemerkungen zur Bewahrung von Merkmalen des älteren Deutsch im Jiddischen. In: Briel, Holger and Carol Fehringer (eds) Field Studies: German Language, Culture and Media. Bern: Lang, 11-27.
  • 2000 with Suzanne Kirkbright. From a No Man’s Land to a Postmodern existence. On the shifting paradigm of German-Jewish Cosmopolitanism. In: Suzanne Kirkbright (ed.) Cosmopolitans in the Modern World. 2000, München: IUDICIUM, 67-81.
  • 2000 Language Change - Low German in North-West Germany. In: Christopher Hall & David Rock (eds.) German Studies towards the Millenium. 2000, Berlin/New York: Lang, 173-183.
  • 2000 Moses Mendelssohn. In: Matthias Konzett (ed.) Encyclopedia of German Literature, Volume 2, 2000, Chicago-London: Fitzroy-Deerborn Publishers, 695-697.
  • 2000 Jewish Culture and Literature.In: Matthias Konzett (ed.) Encyclopedia of German Literature, Volume 2, 2000, Chicago-London: Fitzroy-Deerborn Publishers, 532-535.
  • 1999 Fragen: Zu den Funktionen des Hörers im narrativen Diskurs. In: Kristin Bührig & Yaron Matras (eds.) Sprachtheorie und sprachliches Handeln. Festschrift für Jochen Rehbein zum 60. Geburtstag, 1999, Tübingen: Stauffenburg, 203-211.
  • 1996 Jiddisch im Deutschunterricht. In: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit 48/1996, 1-67.
  • 1991 with Yaron Matras. Standardization Beyond the State: The Cases of Yiddish, Kurdish and Romani. In: Utta von Gleich & Eckhard Wolff (eds) (1991) Standardization of National Languages. Unesco Institute of Education Reports 5 / 1991, 103-123.

Reviews

  • 2011 (in print) ReviewAuer, Peter & Li Wei (Hrsg.) Handbook of multilingualism and multilingual communication. Berlin; New York: Mouton de Gruyter. In: Info DaF
  • 2009 Review: Nicholas Saul (2007) Gypsies and Orientalism in German Literature and Anthropology of the Long Nineteenth Century. London: Legenda.  In: Romani Studies 19 (2).
  • 2008 Review: Jeffrey Shandler (2006) Adventures in Yiddishland. Postvernacular Language & Culture. Berkeley / Los Angeles / London: University of California Press. In: Jiddistik Mitteilungen 39 (2008), 20-27
  • 2008 Review: Damaris Nübling; Antje Dammel; Janet Duke; Renata Szcepaniak (2006) Historische Sprachwissenschaft des Deutschen. Eine Einführung in die prinzipien des Sprachwandels. Tübingen: Narr. In: Info DaF 2/3 (2008), 303 - 304
  • 2006 Review: Erika Timm: Historische Jiddische Semantik. Tübingen: Niemeyer. In: Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 6 (Internet Journal http://www.let.leidenuniv.nl/hsl_shl/timm.htm.)
  • 2006 Review: Stellmacher, Dieter (Hrsg.) Sprachkontakte. Niederländisch, Deutsch und Slawisch östlich von Elbe und Saale. Frankfurt a. Main: Lang. In: Info DaF 2/3, 2006, 278-279
  • 2004 Review: Veith, Werner H.: Soziolinguistik. Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Narr 2002. In: Info DaF 2/3, 2004, 380-381
  • 2003 Jiddische Sprache und Kultur. In: Seipel, Wilfried (ed.) Der Turmbau zu Babel. Ursprung und Vielfalt von Sprache und Schrift. Katalog zur Ausstellung des Kunsthistorischen Museums Wien für die Europäische Kulturhauptstadt Graz 2003. Band II: Sprache. Wien: Kunsthistorisches Museum, 219-221
  • 2003 Review: Feilke, Helmuth & Kappest, Klaus-Peter & Knobloch,Clemens (Hrsg.) Grammatikalisierung, Spracherwerb und Schriftlichkeit. Tübingen: Niemeyer 2001. In: Info DaF 2/3 2003, 179-181
  • 1998 Review: Bense, Gertrud (ed.) Kommunikation und Grammatik. Frankfurt / M.; Berlin: Lang, 1996. In: Info-DaF 2/3 1998, 197-199 

Other Published Output

  • 2005 Digitalized corpus of 47 hours of spoken Yiddish
Phonogrammarchiv, Österreichische Akademie der Wissenschaften